Vietnamesisk parlör - 越南语会话手册

Vietnamesiska(Tiếng Việt/㗂 越) Är ett av de viktigaste språken i världen, som talas av cirka 90 miljoner infödda.

Grundläggande konversation på vietnamesiska

Uttal guide

vokal

konsonant

Vanliga diftonger

tona

Lista över samtalsvillkor

Grundläggande termer

Vanliga tecken

öppen
Mở cửa
stängning
Ửóng cửa
Ingång
Lối vào
utgång
Lối ra
skjuta på
Ja
dra
Kéo
badrum
Nhà vệ sinh/WC
manlig
nam/Quý ông
Kvinna
nữ/Quý bà
Ingen ingång
Kam
Hej.
Xin chào. (
Mår du bra?
Bạn có khoẻ không? (
Bra tack.
Khoẻ, cám ơn. (
Vad heter du?
Tên bạn là gì? ( ?
mitt namn är______.
Tên tôi là ______. (_____.
Glad att se dig.
Rất vui được gặp bạn. (
Snälla du.
Mời verb. (
tack.
Kamera på. (
Varsågod.
Không có gì. (
Ja.
Vâng. (Norra termen); Dạ (södra termen)
Nej.
không phải. (
Ursäkta mig.
Cho hỏi? (Få uppmärksamhet)/Xin lỗi, ~. (
Ursäkta mig. /Ursäkta mig. (be om förlåtelse
Xin lỗi. (
förlåt.
Xin lỗi. (
adjö.
Hẹn gặp lại. (
adjö. (Informell
Tạm biệt. (
jag kan inte sägaSpråknamn(Inte bra sagt).
Tôi không nói được tiếng ____. ()
Pratar du kinesiska?
Vill du veta vad du vill göra? (?
Är det någon här som pratar kinesiska?
Hur kan jag göra det? (?
Hjälp!
Cứu tôi! ( !
hjälp mig!
Giúp tôi ( !
Akta sig!
Cẩn thận nhé! (!
God morgon.
Chào buổi sáng. (
god kväll.
Chào buổi tối. (
Godnatt.
Chào buổi tối. (
Jag förstår inte.
Tôi không hiểu. (
Vart finns toaletten?
Nhà vệ sinh ở đâu? (?

problem

Inte bry mig.
Đừng làm phiền tôi. ( .
Rör mig inte!
Đừng chạm vào tôi! Eller Đừng đụng vào tôi! ( !
Jag går till polisen.
Tôi sẽ gọi cảnh sát. ( .
Poliser!
Công an! / Cảnh sát! ( !
sluta! Det finns en tjuv!
! ! ( ! !
Jag behöver din hjälp.
Làm ơn giúp tôi với. ( .
Det är ett nödfall.
Đó là tình huống khẩn cấp. ( .
Jag är vilse.
Tôi bị mất. Eller Tôi bị lạc (đường) rồi. ( .
Min väska är borta.
Tôi bị mất bao. ( .
Jag tappade bort min plånbok.
Tôi bị mất ví tiền. ( .
Jag känner mig obekväm.
Tôi cảm thấy không được khỏe. ( .
Jag är skadad.
Tôi bị thương rồi. ( .
Jag behöver en doktor.
Tôi cần gặp bác sĩ. ( .
Får jag låna din telefon?
Tôi có thể mượn điện thoại của bạn không? ( ?

siffra

1
một (
2
hai (
3
ba (
4
bốn (
5
năm (
6
sáu (
7
vik (
8
tám (
9
haka (
10
mười (
11
mười một (
12
mười hai (
13
mười ba (
14
mười bốn (
15
mười lăm (
16
mười sáu (
17
mười bảy (
18
mười tám (
19
mười chín (
20
hai mươi (
21
hai mươi một (
22
hai mươi hai (
23
hai mươi ba (
30
ba mươi (
40
bốn mươi (
50
năm mươi (
60
sáu mươi (
70
bảy mươi (
80
tám mươi (
90
chín mươi (
100
một trăm (
200
hai trăm (
300
ba trăm (
1,000
một nghìn/nghàn (
2,000
hai nghìn/nghàn một triêụ (
1,000,000
một triêụ (
1,000,000,000
một tỷ (
1,000,000,000,000
Nghìn tỷ (
Linje/nummer _____ (tåg, tunnelbana, buss, etc.)
tuyến số _____ (
halv
một nửa / rưỡi (
mindre än
ít hơn (
mer än
hơn (

tid

Nu
bây giờ / hiện nay (
Senare
sau (
Innan
trước (
Morgon/morgon
såg (
eftermiddag
chiều (
kväll
đêm / tối (
natt(Innan läggdags
đêm (

Klock tid

1 på morgonen
2 på morgonen
middag
13.00
14.00
midnatt
nữa đêm (

period

_____Minut
phút (
_____Timme
giờ (
_____himmel
ngày (
_____vecka
tuần (
_____måne
thang (
_____år
năm (

dag

i dag
nej (
i går
hôm qua (
i morgon
ngày mai (
Denna vecka
tuần này (
Förra veckan
tuần trước (
nästa vecka
tuần sau (
Söndag
Chủ nhật (
Måndag
Thứ Hai (
Tisdag
Thứ Ba (
Onsdag
Thứ Tư (
Torsdag
Thứ Năm (
fredag
Thứ Sáu (
Lördag
Thứ Bảy (

måne

Januari
thang một (
Februari
thang hai (
Mars
thba ba (
April
th tng (
Maj
tháng năm (
Juni
tháng sáu (
Juli
tháng bảy (
Augusti
tháng tám (
September
tháng chín (
Oktober
tháng mười (
November
tháng mười một (
December
tháng mười hai (

Skriv tid och datum

Färg

svart
đen (
Vit
trắng (
Aska
xám (
Röd
đỏ (
blå
xanh lam (
gul
màu vàng (
grön
xanh lá / xanh lục (
Orange
màu da cam (
lila
tím (
Brun
nâu (

transport

Personbil och tåg

Hur mycket kostar en biljett till _____?
En biljett till ..., snälla.
Cho tôi một vé đi ____. (
Vart går detta tåg/buss?
Var är tåget/bussen till _____?
Stannar detta tåg/buss vid _____?
Vilken tid avgår tåget/bussen till _____?
När kan detta tåg/buss komma till _____?

placera

Hur kommer jag till _____?
Xin lỗi, ____ (địa điểm) ____ đi như thế nào? (
...tågstation?
Xin lỗi, ga tàu đi như thế nào? (
...busstation?
...Flygplats?
Xin lỗi, sân bay đi như thế nào? (
...stadskärna?
Xin lỗi, trung tâm thành phố đi như thế nào? (
...Ungdomshotell?
Xin lỗi, khách sạn thanh niên (Khách sạn Youth) đi như thế nào? (
..._____vandrarhem?
Xin lỗi, khách sạn đi như thế nào? (
... Macau/Taiwan/Hong Kong/Singapore/Kinas ambassad/kontor?
Xin lỗi, văn phòng Macao / Đài Loan / Hồng Kông / Singapore / Trung Quốc đi như thế nào? (
Var finns det mer ...
...vandrarhem?
khách sạn (
...Restaurang?
nhà hàng eller quán ăn eller quán cơm (
...bar?
quán rượu (
... Sevärdheter?
điểm Tham quan eller địa danh du lịch (
Kan du visa mig på kartan?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không? (
Gata
đường phố (
Sväng vänster.
rẽ trái (
Sväng höger.
rẽ phải (
Vänster
trái (
rätt
phải (
hetero
đi thẳng (
nära_____
gần (
gå igenom_____
đi qua (
Innan _____
trước khi ~ (
varning_____.
Chú ý! (
vägskäl
ngã tư (
Norr
Bắc (
söder
Nam (
Öster
Đông (
Väst
Tây (
Uppför
län dốc (
utför
xuống dốc (

taxi

taxi!
xe tắc xi (taxi) (
Snälla ta mig till _____.
Hur mycket kostar det _____?
Đến ____ (địa điểm) ____ bao nhiêu tiền? (
Snälla, ta mig dit.

stanna kvar

Har du några rum tillgängliga?
Vad kan jag säga? (
Hur mycket kostar ett enkelrum/dubbelrum?
Kan du göra det? (
Rummet har ...
Trong phòng có ____ không? (
...Lakanen?
mền / chăn (
... Till toaletten?
phòng vệ sinh (
...Telefon?
điện thoại (
... TV?
tivi / truyền hình (
Får jag titta på rummet först?
Tôi có thể xem phòng trước được không? (
Finns det ett tystare rum?
Có phòng yên tĩnh hơn không? (
...Större...
Kan man h ton không? (
...Rengöringsmedel...
Có phòng sạch hơn không? (
... billigare ...
Có phòng rẻ hơn không? (
Okej, jag vill ha det här rummet.
OK, tôi muốn phòng này. (
Jag stannar _____ natt.
Tôi muốn ở ____ đêm. (
Kan du rekommendera ett annat hotell?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi khách sạn khác gần đây không? (
Har du ett värdeskåp?
Trong phòng có ____ không? (
... ett skåp?
két bạc / két sắt / két an toàn (
Inkluderar det frukost/middag?
Hur kan jag se? / Bữa tối không? (
Vilken tid är frukost/middag?
Thii gian phục vụ bữa sáng / bữa tối lúc mấy giờ? (
Städa rummet.
Làm ơn dọn phòng cho tôi. (
Kan du väcka mig vid _____?
Có thể gọi báo thức cho tôi vào lúc ____ không? (
Jag vill checka ut.
Làm ơn cho tôi làm thủ tục trả phòng. (

valuta

Kan MOP/HKD/Renminbi/Singapore dollar/Ny Taiwan -dollar användas?
Kan USD/EUR/GBP användas?
Kan RMB användas?
Kan jag använda ett kreditkort?
Kan du byta utländsk valuta för mig?
Var kan jag växla utländsk valuta?
Kan du byta resecheckar för mig?
Var kan jag lösa in resecheckar?
Vad är växelkursen?
Var finns en automatisk kassamaskin (ATM)?

Äta middag

En-/tvåpersonsbord, tack.
Kan jag få se menyn?
Kan jag titta i köket?
Har du några signaturrätter?
Nhà hàng có món đặc sản nào không? (
Har du några lokala specialiteter?
Nhà hàng có món đặc sản địa phương nào không? (
Jag är vegetarian.
tôi là người ăn chay. (
Jag äter inte fläsk.
Tôi không ăn thịt lợn (nordlig term) / thịt heo. (Sydlig term)
Jag äter inte nötkött.
Tôi không ăn thịt bò. (
Jag äter bara kosher mat.
Kan du göra det lättare? (Kräver mindre vegetabilisk olja/smör/ister
Paket med fast pris
Beställ enligt menyn
frukost
bữa sáng (
Lunch
bữa trưa (
eftermiddagste
trà chiều (
middag
bữa tối (
Jag vill_____.
tôi muốn ____. (
Jag vill ha rätter med _____.
Kyckling/kyckling
gà / thịt gà (
nötkött
thịt bò (
Fisk/fisk
cá / thịt cá (
Skinka
giăm bông (
korv
Lạp xưởng / xúc xích (
ost
pho mát / pho mai (
ägg
trứng (
sallad
xà lách (
(färska grönsaker
rau (
(färska frukter
trái cây / hoa quả (
bröd
bánh mỳ (
Rostat bröd
Bánh mì nướng (
Nudel
mì (
ris
cơm (
bönor
đậu (
Kan du ge mig ett glas_____?
Có thể cho tôi một cốc/ly ____? (
Kan du ge mig en kopp _____?
Có thể cho tôi một cốc/tách ____? (
Kan du ge mig en flaska _____?
Có thể cho tôi một chai ____? (
kaffe
cà phê (
Te
trà (
juice
nước trái cây / hoa quả (
(Bubblor) vatten
nước uống có ga (
(Normalt) vatten
nốc uống (không ga
öl
bia (
Rött/vitt vin
rượu vang đỏ / trắng (
Kan du ge mig lite _____?
Bạn có thể cho tôi một số ____ không? (
Salt
Muối (
Svartpeppar
hột tiêu (
Smör
bơ (
Finns det vatten? (Få servitörens uppmärksamhet
Jag är färdig.
Utsökt.
Ngon quá. (
Rengör dessa tallrikar.
Betala räkningen.
Thanh toán hóa đơn (

bar

Säljer du alkohol?
Bạn có bán rượu không? (
Finns det en bar service?
Ett glas öl eller två, tack.
Ta ett glas rött/vitt vin.
Ta gärna en pint.
Ha en flaska.
Snälla kom _____(Sprit)Lägg till_____ (Cocktail drink)。
whisky
whisky (
Vodka
rượu vodka (
rom
vatten
nước (
kolsyrat vatten
nước ngọt (
Tonicvatten
apelsinjuice
nước cam (
Cola(Soda
Coca Cola (
Har du något mellanmål?
Ta ett glas till.
Vänligen gör en omgång till.
När slutar verksamheten?
Skål!
Chúc sức khoẻ! (

Handla

Har du den storleken jag bär?
hur mycket är det här?
Cái này bao nhiêu tiền? (
Det är för dyrt.
Du kan acceptera _____ (pris)?
dyr
đắt (
Billig
rẻ (
Jag har inte råd.
Jag vill inte det.
Du lurar mig.
Jag är inte intresserad av.
Okej, jag köpte den.
Kan du ge mig en väska?
Levererar du varor (utomlands)?
Jag behöver...
tôi cần ____. (
...tandkräm.
kem đánh răng (
...En tandborste.
một bàn chải đánh răng (
... Tamponger.
tampong (
...Tvål.
xà bông eller xà phòng (
...schampo.
dầu gội đầu (
... smärtstillande. (Såsom aspirin eller ibuprofen
thuốc giảm đau (ex: aspirin) (
...Förkylnings medicin.
thuốc cảm lạnh (
... Gastrointestinal medicin.
thuốc tiêu hóa (
... rakhyveln.
dao cạo (
...Ett paraply.
một cái ô (
...Solskydd.
kem chống nắng (
...Ett vykort.
một tấm bưu thiếp (
...stämpel.
kon tem (
...Batteri.
stift (
... brevpapper.
giấy viết thư (
...En penna.
một cây bút (
... kinesisk bok.
sách tiếng Trung (
... kinesisk tidning.
tạp chí tiếng Trung (
... En kinesisk tidning.
một tờ báo tiếng Trung (
... En vietnamesisk kinesisk ordbok.
một từ điển tiếng Việt-tiếng Trung (

kör

Jag vill hyra en bil.
Tôi muốn thuê một chiếc xe. (
Kan jag få försäkring?
Tôi có thể nhận bảo hiểm? (
sluta(Vägskylt
Stop / Dừng lại (
enkelriktad körfält
đường một chiều (
Avkastning
nhường đường (
Ingen parkering
cấm dừng (
Hastighetsbegränsning
giảm tốc độ (
Bensinstation
trạm xăng / cây xăng (
bensin
xăng (
dieselbränsle
dầu diesel / điêzen (

myndigheterna

Jag gjorde inget dåligt.
Tôi chưa làm gì sai. (
Det är ett missförstånd.
Chỉ là hiểu lầm thôi. (
Vart för du mig?
Ông đang dẫn tôi đi đâu? (
Är jag gripen?
Tôi có bị bắt không? (
Jag är medborgare i Macau/Taiwan/Hong Kong/Singapore/Kina.
Tôi là người Macau / Đài Loan / Hồng Kông / Singapore. (
Jag vill kontakta Macau/Taiwan/Hong Kong/Singapore/Kinesiska ambassaden/kontoret.
Tôi muốn liên hệ với Đại sứ quán / Văn phòng Macau / Đài Loan / Hồng Kông / Singapore / Trung Quốc. (
Jag vill prata med en advokat.
Tôi muốn nói chuyện với luật sư. (
Kan jag bara betala böterna nu? : Tôi có thể trả tiền phạt bây giờ không? (
bokFrasbokspostDet är en konturartikel och behöver mer innehåll. Den har inmatningsmallar, men det finns inte tillräckligt med information just nu. Vänligen gå framåt och hjälp det berika!